Sonolastic es un sellador de poliuretano elastomérico de un componente sin escurrimiento.


Características

  • Capacidad de movimiento de 25%
  • Disponible en cartuchos.
  • Fácil de aplicar con pistola.
  • 5 colores estándar.
  • Adhiere sin primer a la mayoría de los materiales de construcción.
  • Un componente.
  • Resistencia al clima.
  • Amplio rango de temperatura de servicio.
  • Compatible con pinturas flexibles.

Beneficios

  • Excelente flexibilidad para conservar herméticas las juntas con movimiento.
  • Rápida aplicación; hace las juntas más limpias.
  • Compatible con los sustratos comunes.
  • Bajos costos de instalación.
  • Sin mezclas, menos trabajo.
  • Sellado durable contra la intemperie.
  • Adecuado para todos los climas.
  • Pintable.

Usos recomendados

  • Concreto.
  • Mampostería.
  • Aluminio.
  • Madera.
  • Juntas de expansión en muros.
  • Perímetros de ventanas de aluminio y madera.
  • Interiores y exteriores.

Datos Técnicos
Cumplimiento de normas Federal Specification TT-S-00230C, Tipo II, Clase A.
ASTM C 920, Tipo S, Grado NS, Clase 25, Uso NT, M,A,G,O. Corps of Engineers CRD-C-541, Tipo II, Clase A.
Canadian Specification CAN/CGSB-19.13-M87, Clasificación MCG-2-25-A-N, No .81026.
Aprobación de USDA para uso en áreas de carnes y aves.
Underwriters Laboratories Inc. clasificado (sólo resistente al fuego). Aprobación Canadiense para uso en áreas que manejan alimentos.
Validado SWRI. ISO 11600-F-25LM.

Datos técnicos
Rango de temperatura de servicio, °C 40 a 82
Expectativa de vida hasta 20 años
Agrietamiento No

 

Resultados de Prueba
Propiedad Valor Promedio Método de Prueba
Capacidad de movimiento, % 25 ASTM C719
Resistencia a la tensión, kg/cm² 25 ASTM D412
Elongación última a la ruptura, % 1000 ASTM C719
Rheología (escurrimiento en aplicación vertical a 45°C) sin escurrimiento ASTM C639
Extrusión, 3 segundos cumple ASTM C603
Dureza en condiciones estándar 25-30 ASTM C661
Pérdida de pesos después de envejecimiento acelerado % 10 ASTM C792
Fisuramiento y desmoronamiento después de intemp. acelerado no ASTM C792
Tiempo de secado al tacto, hrs. (máximo 72 horas) cumple ASTM C679
Manchas y cambio de color (sin manchas visibles) cumple ASTM C510
Dureza después de intemp. acelerado, max. Shore A:50 25 ASTM C661
Durabilidad en adherencia en vidrio, concreto 25% de mov. cumple ASTM C719
Adherencia en piel, pli min. 5 pli. 30 ASTM C794
Adherencia después de exposición a rayos U a través de vidrio, min. 5 pli. cumple ASTM C794
Intemperismo acelerado Arco Xenón, 3,000 hrs. sin cambio en propiedades elastoméricas 5 Atlas 6500
Resistencia al desgarre, pit. 50 ASTM D1004

 

Presentación
Cartucho de 300 ml. La vida media en almacén es de 1 año cuando se conserva en su envase original cerrado, bajo techo, en lugar fresco y seco.
Almacenar a temperaturas altas reduce la vida en almacén.

Colores
Una línea completa de colores estándar está disponible, incluyendo black, limestone, tan, special bronze y redwood tan.

Rendimiento
Profundidad de la junta Metros por litro Ancho de la junta
mm. pulg. mm. 6 pulg. 1/4 mm. 10 pulg. 3/8 mm. 13 pulg. 1/2 mm. 16 pulg. 5/8 mm. 19 pulg. 3/4 mm. 22 pulg. 2/8 mm. 25 pulg. 1
6 1/4 24.8 16.5 12.4 9.8      
10 3/8       6.6 5.5 4.7 4.1
13 1/2         4.1 3.5 3.0

 

Precauciones

  • Manténgase fuera del alcance los niños.
  • Prevenga el contacto con piel, ojos y ropa.
  • Lávese completamente después de usarlo.
  • Utilice sólo con ventilación adecuada.
  • No lo ingiera.
  • Utilice guantes y goggles de protección.
  • Si es aplicado en áreas con ventilación pobre, utilice protección respiratoria de acuerdo a las regulaciones aplicables.
  • Conserve el recipiente cerrado cuando no esté en uso.
  • El recipiente vacío puede contener residuos peligrosos.
  • Todas las medidas de seguridad deben ser observadas hasta que el contenedor sea comercialmente limpiado y reacondicionado.
  • Para más información específica de salud y seguridad consulte la hoja de seguridad de materiales (MSDS) disponible con su distribuidor Sonneborn.
  • Este producto es para uso profesional.

Tan

Redwood Tan

Black

Special Bronze

Limestone

Modo de Empleo

  • Preparación de la junta
    1. El número de juntas y el espesor de las mismas debe ser diseñado para un movimiento máximo del 25%.
    2. La profundidad del sellador debe ser la mitad del ancho de la junta. La profundidad máxima es de 13mm. (1/2") y el mínimo es de 6 mm. (1/4").
    3. En juntas muy profundas, la profundidad del sellador debe ser controlada por Closed-Cell Backer-Rod. Donde la profundidad de la junta no permita el uso de Backer-Rod, debe usarse un rompedor de adherencia (cinta de polietileno) para evitar la unión en tres puntos.
  • Preparación de la superficie

    La superficie debe estar estructuralmente sana, totalmente curada, seca, limpia, libre de mugre, humedad, partículas sueltas, aceites, grasa, asfalto, alquitrán, pintura, cera, óxido, impermeabilizantes, residuos de materiales y compuestos de curado.

    • Concreto, piedra y mampostería
      Limpie con lija, Sandblast o cepillo de alambre para exponer una superficie sana libre de contaminación y manchas.

    • Madera
      La madera nueva o usada debe estar limpia y sana. Raspe y retire la pintura hasta descubrir recubrimiento que no pueda ser removido para verificar su adherencia o determinar el primer apropiado.

    • Metal
      Remueva escamas, óxido y recubrimientos de metal hasta alcanzar una superficie blanca brillante. Remueva completamente recubrimientos de protección y cualquier residuo químico o película. Los marcos de ventanas de aluminio frecuentemente están recubiertos con una laca transparente que debe ser removida antes de la aplicación del sello. Es necesario efectuar pruebas sobre cualquier recubrimiento que no pueda ser removido para verificar adherencia o determinar el primer apropiada. Remueva cualquier otro recubrimiento de protección o acabado que pueda interferir con la adherencia.

  • Aplicación
    1. NP 1TM está listo para usarse. Aplique con pistola de calafateo profesional.
    2. Las juntas deben rellenarse desde el fondo y hacia la cara exterior presionando la boquilla cortada convenientemente contra el fondo de la junta.
    3. El acabado con una herramienta seca es recomendable. No utilice agua jabonosa o solventes para dar el acabado. Un buen acabado con herramienta asegura una forma correcta del sellador, una junta limpia y máxima adherencia.
  • Limpieza
    1. Inmediatamente después de su uso y antes de que el sellador haya curado, limpie las herramientas con Tolueno o Xileno. Aplique las precauciones adecuadas cuando maneje solventes.
    2. Remueva el sellador curado con una herramienta filosa.
    3. Remueva las películas delgadas por abrasión.
  • Tiempo de curado
    Los tiempos de curado de NP1TM varían con la temperatura y humedad. Los tiempos siguientes consideran 24°C, 50% de humedad relativa, y una junta de 12 mm de ancho (1/2”) por 6 mm de profundidad (1/4”).

    Forma piel al día siguiente o en las primeras 24 horas. Es funcional en 3 días. Cura totalmente en 7 días aproximadamente.

Para mejores resultados

  • Proteja los recipientes cerrados del calor y sol directos. En climas frescos o fríos, conserve los recipientes a temperatura de almacén por lo menos 24 horas antes de usarlo.
  • NP1TM no debe usarse para inmersión continua en agua. La exposición a rayos UV puede causar decoloramiento de NP1TM blanco; donde sea muy importante mantener la apariencia blanca, utilice el sellador Ultra.
  • NP1TM puede ser aplicado por debajo de la temperatura de congelamiento sólo si los sustratos están completamente secos, libres de humedad y limpios. Bajas temperaturas extenderán los tiempos de curado.
  • NP1TM no debe estar en contacto con rellenos base aceite, selladores de silicón, polisulfuro o rellenos impregnados con aceite, asfalto o cera. No aplique selladores de poliuretano en la proximidad de selladores de silicón sin curar.
  • NP1TM puede ser pintado una vez que ha alcanzado el curado total. Cuando pinte sobre selladores elastoméricos, utilice una pintura que también sea elastomérica (si ocurre movimiento, la pintura también se moverá). No permita que NP1TM sin curar entre en contacto con productos base alcohol o solventes.
  • Asegúrese de que está utilizando la versión más actualizada de la ficha técnica. Una correcta aplicación es responsabilidad del aplicador.